PUBLICATIONS DE MICHEL DEVERGE

LIVRES ET LIVRETS

LOS LASERS Lima, Universidad Federico Villareal, 1967, 90 pages

LES SCEAUX DE TAN OU LA PIERRE DU DEDANS
Sceaux de Tan Swie Hien
Editions de l'Alliance Française, Singapour, 1979, 78 pages
Partiellement réédité dans Incendits 4 Bondy, Editions de l'ABC, 1980
Traduit en chinois par Aliya Ma Lin dans Buchanan Chao Foon 332, Kuala Lumpur, novembre 1980, dans Nanyang Zhougan, Singapour, 1/O6/1980 et dans Lienhe wenxue (Unitas) 10 ,Taipei, août 1980

LA POLITIQUE FRANCAISE DE L'ENERGIE
Traduction collective en chinois
Taipei, Varia 3, 1980 , 42 pages

CHIN-SAN LONG, PHOTOGRAPHIES
en collaboration avec Michel Fournié
Catalogue de l'exposition organisée par la Bibliothèque Nationale
Galerie Surcouf, Paris, 1980, 79 pages

TAIJI QUAN D'APRES L'ENSEIGNEMENT DU MAITRE ANG TEE TONG
Paris, Edition Chiron, 1982, 142 pages
Paris, Edition Chiron, 1993 ( deuxième edition )
Paris, Edition Chiron, 1996 ( troisième édition )

LES PRECEPTES DU BON GOUVERNEMENT DOMESTIQUE DE MAITRE CHU
Traduction du chinois. Calligraphie de Tan Swie Hian
Préface de Etiemble
Taipei, Editions Liming, 1982, 96 pages

MANUEL DE CALLIGRAPHIE CANDIDE OU LE TAO DE LAURA
Calligraphie de Tan Swie Hian
Taipei, European Language Publications, 1982, 133 pages

LES DIX ETAPES DU BOEUF
Encres de Tan Swie Hian
Taipei, Les presses de Victor Chen, 1983 24 pages
Extraits dans Salon 86, catalogue du Salon des Artistes Français, Grand Palais, 5 au 25 mai 1986, pages 53 à 55
Mis en musique par Jean-Jacques Werner, créé le 22 janvier 1998 à la Cité internationale des Arts, Paris, dans le cycle Compositeurs de Notre Temps présenté par la Bibliothèque Internationale de Musique Contemporaine

CANTATE A L'ENFANT
Musique de Hsu Tsang Houei
Taipei, Editions Yueyun, 1983 42 pages
Créée le 20 octobre 1983 par le Choeur de la Radio Nationale et l'Orchestre symphonique de Taipei.
Exécutée le 27 avril 1984 à l'Ecole Nationale de Musique de Fresnes, le 3 mai 1984 au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris et le 21 mars 1987 aux Semaines Musicales de Fresnes
Livret publié dans Incendits 7, Bondy, Editions de l'ABC, 1982
Livret traduit en chinois par Hu Pin-ching dans le Zhongyang Rebao du 6 avril 1983 sous le titre "shitoushan de haizi"

LE CLASSIQUE DES TROIS CARACTERES, UN COMPENDIUM DU RUDIMENT
Thèse de doctorat de 3ème cycle (études extrême-orientales), Université de Paris VII, 4/1/1984 562 pages, ronéoté

VOCABULAIRE D'ASTRONOMIE
Franterm, traduction des entrées en chinois
Taipei, Lexica 24, septembre 1984 72 pages

LE CHANT DU JARDINIER (TIENYUAN CHANJING)
Taipei, European Languages Publications, 1985 40 pages
Texte de ce titre mis en musique par Alain Weber, création le 2/11/1985 ,enregistré par Radio France
Texte "La barque de Ma Yuan" publié page 4 dans les Feuillets Poétiques et Littéraires 140, Niort, Marjan et ses amis, 1985

LE PONT (QIAO)
Musique de Hsu Tsang-houei
Taipei, China Music Book House, 1986, 21 pages
Créé par l'Orchestre symphonique expérimental de Taiwan le 19 avril 1986

VOCABULAIRE D'INFORMATIQUE
Franterm, traduction des entrées en chinois
Taipei, Lexica 34 janvier 1986 133 pages

LA CHANSON DU ROI DE KITAN
Musique de Robert Lecossois
Taipei, Editions Yueyun, 1986 18 pages

VOCABULAIRE D'INFORMATIQUE II
Eric Duceau et Christophe Noé
Traduction des entrées en chinois
Taipei, Lexica 37, avril 1986 191 pages

LES QUATRE DRAGONS
Paris, CHEAM, 1989 97 pages

LE PASSAGE DE LA PORTE SANS PORTE, MANUEL DE ZEN POUR LES DEBUTANTS
Illustrations de Frederic Flom 47 pages
Edition Eole, Paris, 1991

L'internet des familles, le guide des parents responsables
avec Bruno Oudet 180 pages
Paris, Bayard Editions, 2001

ARTICLES

Tan ou le renoncement
pages 13 et 14 dans Lien 53, Singapour, mai 1979
Repris avec le même titre dans La Dépêche de Tahiti du 25/2/1978
Traduit en chinois dans Bulanan Chao Foon, N°303, Kuala-Lumpur, mai 1978

Notes sur la politique des religions à Singapour
pages 155 à 159 dans Archipel 19, Paris ,1980
repris dans Problèmes politiques et sociaux, La documentation française, N°388, Paris 1980 sous le titre "Singapour, une minorité choyée par l'état"

Tan and the black panther
pages 129 et 130 dans Bulanan Chao Foon, N°332, Kuala Lumpur, novembre 1980
repris avec le même titre dans Lien-magazine , N°29, Singapour, août 1981

Préface de l'édition bilingue français-chinois de L'étranger, Albert Camus,
traduction de Aliya Ma Lin
Taipei, Editions Ouyu, 1981

Préface du programme Ionesco de Inter-Europe Spectacles

Taipei, 29 novembre 1981 About french food, notes by an amateur
pages 12 à 14 dans Lien-magazine, N° 40, Singapour, mars 1982

Understanding confucianism
pages 50 à 53 dans Euro-Asia Business Review, vol 2, N°3, Londres, 1983

Préface de l'édition chinoise des Fables de La Fontaine
Traduction de Li Liang-ya
Taipei, Editions Zhiwen, 1983

Choix de poèmes de Guillevic
Traduction en chinois, pages 130 à 131 dans Chen Ruixian Wenji
Singapour, SNPL, 1983

Préface de L'analyse structurale du français
Pang Chen Ying
Taipei, Editions Hanwei, 1984

Les dits de l'archer
Postface à Portraits Tan Swie Hian
Singapour, Intellectual Publishing Cy, 1984

Glossaire de géophysique
Traduction des entrées en chinois pages 89 à 91
Lexica 23, Taipei, août 1984
Vocabulaire d'optométrie
Traduction des entrées en chinois pages 102 et 103
Lexica 23, Taipei, août 1984

Lexique de la machine-outil
Traduction des entrées en chinois pages 109 et 110
Lexica 23, Taipei, août 1984

Préface de Tianjie (The celestial realm)
Chong Lingling
Hong Kong , Artist Publishing Cy, 1984

Complément au vocabulaire d'astronomie
Compilation français-chinois pages 64 à 85
Lexica 25, Taipei, novembre 1984

Préface de "L'humanisme taoïque de Montaigne et Valéry"
Jacques Decaux
Taipei, Editions Tien Gong, 1984

Préface des "Maximes de Maître Chu pour régir la famille"
Traduction de Hoo Chi-hsi
Taipei, Masion Publishing Cy, 1985

Monographie sur le parc scientifique et industriel de Hsinchu
Paris, Centre de prospective et d'évaluation
Ministère de la Recherche et de la Technologie, 1985

Vocabulaire d'optique
Traduction des entrées en chinois, pages 50 à 76
Lexica 32, Taipei,octobre 1985

Le Janus japonais
pages 79 à 86 dans Le Japon et sa politique scientifique, technologique et industrielle dans la région Asie, Rapport d'Ambassade
Paris, Ministère des Affaires Etrangères (DCST), 1985

Du barbecue aux semi-conducteurs
pages 93 à 103
Autrement, N°74, Paris, novembre 1985

Préface du catalogue de l'exposition de Constantin Xénakis
Musée d'art moderne de la Ville de Taipei, 6 au 20/12/1985

Negociating with the chinese
pages 34 à 36
Euro-Asia Business Review, vol5, N°1, Londres, 1986

Vocabulaire du microphone
Traduction des entrées en chinois pages 84 à 93
Lexica 36, Taipei, mars 1986

Préface du catalogue de l'exposition Nouvelles tendances de la peinture chinoise traditionnelle
Versailles, Hotel de Ville, 21 juin au 1er juillet 1986

La marée bat les pieds du chef
page 10
Réseau, N°10, Paris, septembre 1986

Confucianisme et succès économique à Taiwan
pages 5 à 19
Etudes, tome 367 N°1-2, Paris, juillet-août 1987

Caiyuan chanyi (Le chant du potager)
traduction chinoise de Liu Li pages 56 et 57
Bulanan Chao Foon, N°413, Kuala Lumpur, avril 1988

Négocier à la chinoise
pages 305 à 313
Etudes, tome 369 N°4 Paris, octobre 1988

Méditation
pages 22 et 23
Lettre Internationale, N°18, Paris, automne 1988
Repris avec le même titre dans bulletin de l'ADPF, pages 4 à 6, vol 51, Bangkok Juillet- Septembre 1990

Le Japon: l'ère de Hirohito
Recension de l'ouvrage de Jacques Gravereau pages 102 et 103
L'Afrique et l'Asie Modernes, N°159, Paris, hiver 88/89

Chocs
pages 37 et 38
Aujourd'hui la Chine, N°54, Paris, mai/juillet 1989

Au quartier des Dix Mille Splendeurs
Page 33 à 34
Aujourd'hui la Chine, N° 56, Paris, août-septembre 1989

Préface à l'exposition des photographies Chin San Long
Marseille, 12-31 janvier 1990, Maison de l'étranger
Programme janvier-février,mars 1990

Message
Page 16
The French Alumini-Ten years 1980-1990, Singapour, 1990

La terre en colère et la graine de tamarinier
Traduction de l'anglais d'un texte de Chamnongsri L Rutnin
Agenda 1992 Partage avec les enfants du tiers monde, Compiègne, 1991

Paralopomènes au voyage
Page 11 à 14
Alliance, N° 158, Bangkok, mars 1992

Les meules de Grand-père
Traduction du thaï d'un texte de Tepsiri Sooksapa
Agenda 1993 Partage avec les enfants du tiers monde, Compiègne, 1992

Notules sur la construction de l'explorateur culturel
page 14
Le bulletin des bibliothèques de France à l'étranger
Paris, MAE, N*8, 2ème semestre 1995

L'explorateur culturel
pages 113 et 114
La planète cyber; internet et cyberespace
par Jean-Claude Guédon
Découvertes Gallimard, Paris, 1996

Savoir@utopie.org
Communication aux Troisièmes journées nationales des Télécoms, Rabat, 17 et 18 décembre 1997

Internet, c'est pas du pipeau
pages 261 à 277
Les musiques du monde en question
Internationale de l'imaginaire, nouvelle série, n°11
Paris, Maison des Cultures du monde, 1999

Compte rendu d'ouvrages
pages 297 et 298
Mondes et Cultures
Comptes rendus trimestriels de l'Académie des Sciences d'Outre-Mer, Tome LIX-1-2-1999

La nouvelle géographie du savoir
pages 94 à 97
La Recherche N° 328, Paris, février 2000

La nueva geografia del saber
page 82 à 87
Mundo Cientifico, N° 211, Barcelone, avril 2000

retour à la page d'accueil